- Messages : 18192
L'anglais à l'université
- Loys
- Auteur du sujet
Vous confondez le temps des études et la carrière.DM écrit: L'idéal scientifique a des limites. Par exemple, si on vous divisait votre paye par 2, je suppute que vous chercheriez un autre métier.
En tant que wikipédien, voilà qui ne devrait pas vous déranger.DM écrit: Il semble que l'on peut créer un blog simplement en fournissant sexe, nom, prénom, pseudo, date de naissance, email et mot de passe. Je ne vois d'ailleurs aucune mention de contrôle de ces informations.
Démontrez que tel est le cas pour "Courrier international".Cela va sans doute vous étonner, mais sur feu le site collaboratif de Larousse.fr, il n'y avait non plus aucune vérification des noms et des compétences prétendues. N'importe qui pouvait s'inscrire et écrire sur n'importe quel sujet universitaire.
Vous perdez beaucoup d'énergie à vouloir discréditer ceux qui ne sont pas d'accord avec vous, moi y compris, et à ne pas vouloir reconnaître que vos opinions ne sont pas unanimement partagées, même dans la communauté scientifique. Admettez le point de vue d'autrui : c'est un bon point de départ pour une discussion sereine.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
* vous parlez de choses que vous ne connaissez pas (ce que vous ne niez d'ailleurs pas)
* la citation d'un blog anonyme ne signifie pas que les opinions qui y sont exprimées sont significativement partagées.
Bien entendu, la communauté scientifique n'est pas monolithique dans ses opinions. Tenez, je vais même vous citer un scientifique indiscutable qui rejette l'emprise de l'anglais: Bruno Poizat (dont vous devriez relire Les Petits Cailloux), qui n'aime tellement pas publier en anglais qu'il le fait sous le pseudonyme de Johnny B. Goode.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Loys
- Auteur du sujet
- Messages : 18192
Parce que vous voulez restreindre le sujet à la recherche scientifique. Pour ma part, je réfléchis à la place de la langue française.DM écrit: Ce que je vous explique, c'est que
* vous parlez de choses que vous ne connaissez pas (ce que vous ne niez d'ailleurs pas)
Je n'ai pas affirmé le contraire.* la citation d'un blog anonyme ne signifie pas que les opinions qui y sont exprimées sont significativement partagées.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
Et celle-ci ne sera assurée que si elle a une recherche scientifique dynamique, ce qui n'est possible que si on arrête de l'encombrer de règles poussiéreuses, de formalités inutiles et de procédures rigides et bureaucratiques.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
N°6 écrit: A croire que les champions du Français veulent feindre d'oublier comment cette langue s'est imposée dans le territoire de la république...
Je ne suis pas un "champion du français". Et je n'ai pas de leçon d'histoire du français à recevoir de vous.
Wikibuster écrit: (que reste-t-il du Limousin aujourd'hui alors qu'il a été la source d'une civilisation qu'on compare à la grecque antique pour son rayonnement dans toute l'Europe ?)
url=http://xkcd.com/285/]référence nécessaire[/url
Loys écrit: Quoi de plus stimulant que de travailler avec les meilleurs dans leur domaine de compétence, quelle que soit la langue ?
Je pense que vous auriez beaucoup de mal à être stimulé par un spécialiste chinois de la littérature, même de stature mondiale, si celui-ci ne communiquait qu'en chinois. Il n'y a (malheureusement, hélas, hélas, hélas) pas d'osmose de la culture et de l'intelligence sans transfert par ce canal souvent limité que nous appelons une langue.
DM écrit: Bien entendu, la communauté scientifique n'est pas monolithique dans ses opinions. Tenez, je vais même vous citer un scientifique indiscutable qui rejette l'emprise de l'anglais: Bruno Poizat (dont vous devriez relire Les Petits Cailloux), qui n'aime tellement pas publier en anglais qu'il le fait sous le pseudonyme de Johnny B. Goode.
Il me semble que Laurent Lafforgue aussi refuse de publier en anglais. Je ne prétends pas comprendre quoi que ce soit aux travaux qui l'ont rendu célèbre, mais ses textes non-mathématiques, on y vient pour ses opinions tranchées sur l'école, et on y reste pour se délecter de sa rhétorique catholique traditionaliste (nationaliste ?), et de sa vision de la langue et de la grammaire, plutôt naïve, mais qui devrait beaucoup plaire à Loys.
J'ai cru comprendre qu'il ne pourrait pas se permettre de ne jamais publier qu'en français s'il pratiquait une autre discipline.
Typhon
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
Il s'agit de la culture occitane des Troubadours dont le centre se trouvait en Limousin, je vous conseille n'importe quel ouvrage sur le sujet en évitant soigneusement la grosse daube de Wikipédia (vous vous en doutiez). Si le sujet vous intéresse prévoyez une petite dizaine d'années d'étude pour une initiation. Au Moyen-Age la langue d'oc ne s'appelait pas Occitan (plutôt XXème siècle) ni Provençal (plutôt XIXème et XXème siècle) mais Limousin. Les spécialistes en civilisation considèrent que l'Europe a été profondément influencée par deux civilisations, la grecque antique et l'occitane du Moyen-Age, vous n'apprendrez pas ça dans l'Ecole de la République française (sauf à l'Université).Typhon écrit:
référence nécessaireWikibuster écrit: (que reste-t-il du Limousin aujourd'hui alors qu'il a été la source d'une civilisation qu'on compare à la grecque antique pour son rayonnement dans toute l'Europe ?)
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.